Восстановление суверенитета Шотландии?

98(III); 93(V)

2028 г.


Алгоритм 11 (с учётом п.7 общих требований дешифровки):

[100(3 – 1) + 98]ʹ + [100(5 – 1) + 93]ʹ + 2269,6ʹ => 3060,6ʹ × 60ʺ /100,8717ʺ +    +208,18 = 2028,67 г. (2 сентября 2028 г.)


98(III)

Deus royals freres si fort guerroyront,

Qu’entre eux sera la guerre si mortelle,

Qu’un chacun places fortes occuperont:

De regne & vie sera leur grand querele.

93(V)

Soubz le terroir du rond globe lunaire,

Lors que sera dominateur Mercure:

L’isle d’Escosse fera vn luminaire,

Qui les Anglois mettra à desconfiture.


98(III)

Два королевских брата так сильно будут бороться,

Что между ними будет такая смертельная война,

Что они будут крепости занимать.

Из-за правления (власти) и жизни будет их большая распря.

93(V)

Под терруаром круглого лунного шара,

Когда будет властвовать Меркурий,

Шотландский остров прольёт свет,

Который англичан приведёт к поражению.

 

Первый катрен описывает события далёкого прошлого даже для самого Мишеля Нострадамуса. Конечно, это не столь очевидно, так как в этом катрене в отличие от второго нет никаких упоминаний (даже косвенных) места действия и последствий, к которым приведёт «большая распря». Но привязанный к катрену 93(V), он проясняется, и можно утверждать, что в катрене 98(III) Нострадамус в очень сжатой форме описывает непростые отношения двух независимых соседних королевств, расположенных на острове Великобритания, – Шотландии и Англии, обозначенных в первой строке как «два королевских брата». А в конце четверостишия даже называет причину их войн – «правление и жизнь», что сводится к банальному – «власть и богатство».

Между Шотландией и Англией в далёком прошлом имели место два военных конфликта, в которых Англия пыталась подчинить себе Шотландию. Эти войны за независимость Шотландии проходили с конца XIII и до середины XIV века. Первая война (1296 – 1328) и вторая (1332 – 1357). По итогам обеих войн Шотландия сохранила статус независимого государства. Может потому Нострадамус так неопределённо завершает катрен 98(III), что статус-кво в те далёкие времена не изменилось – каждый остался при своих интересах.

Следует также отметить, что «крепости» в третьей строке несут буквальный смысл, но понимать их можно и как «замки», которые в те времена мало чем отличались от крепостей, и играли в тех войнах немалую роль у обеих сторон как опорные пункты.

Мечта англичан осуществилась только в 1707 г. и без войны. Но это за рамками данного двухкатренника.

Катрен 93(V). Этот катрен в отличие от предыдущего более конкретен в своём контексте, и описывает тоже место – остров Великобританию, но по прошествии более 670 лет, и действующие лица те же, только названы открыто, – Шотландия и Англия. И судя по последней строке катрена, то, что было объединено в 1707 г., похоже, разделится.

Я говорю осторожно, потому что дата, вычисленная по алгоритму, – это наше совсем близкое будущее, да и «приведёт к поражению» не столь однозначно, как того требует твёрдая уверенность. Но то, что между Шотландией и Англией что-то произойдёт (не в пользу Англии) в 2028 г., подтверждает астрономическая информация, скрытая в первых двух строках катрена 93(V). Она чётко согласуется с вычисленной по алгоритму датой всего двухкатренника, которая определяется номерами обоих катренов. А это означает, что катрены связаны общей темой.

В первой строке возникает недоумение по поводу слова «терруар». Terroir – «местность», «территория»; от terre – земля. Поэтому «терруар» можно заменить на «местность». Но и в этом случае первая строка выглядит синтаксической ошибкой: «Под местностью круглого лунного шара». Может для французского уха она звучит и естественно, но для нас лучше без «терруара» («местности»), что подтверждают и некоторые переводы, в которых «местность» отсутствует. В результате имеем: «Под круглым лунным шаром». А почему не просто «Под Луной»? И вспоминается гениальное – «Ничто не вечно под Луной» без всякой «лунной местности». А может не случайно Нострадамус пишет не «Луна», а «круглый лунный шар», и «терруар» только для того и появился в строке, чтобы привлечь наше внимание к этому «шару»? Таким образом, мы приходим к выводу, что речь идёт не просто о Луне, а о полной (круглой) Луне, которая наблюдается в полнолуние. И упоминает Нострадамус полнолуние не для лирического вступления к тем событиям, что скрываются в двух последних строках катрена, потому что они далеки от лирической темы, а наверняка конкретизирует дату события (до одного дня!) во временном интервале, указанном во второй строке. А вторая строка, продолжая развивать первую, косвенно называет нам зодиакальный знак Девы, в котором экзальтирует Меркурий, и, соответственно, период времени с 24 августа по 23 сентября, в котором и произойдёт указанное полнолуние.

Согласно эфемерид, полнолуние в этом интервале в 2028 г. состоится 3 сентября, что всего на один день отличается от даты, вычисленной по алгоритму (2 сентября 2028 г.). Случайность? Но зачем тогда Нострадамус свёл второй строкой время события до одного месяца (по протяжённости), а первой – до одного дня в этом же интервале? Ведь сам по себе этот день, как бы точно он не был обозначен, ничего не стоит без его привязки к конкретному году. И эта привязка выполнена через общий день для вычисленной даты по алгоритму и вытекающей из первых строк катрена.

Но поскольку алгоритмы датирования предусматривают шаг дискретности по времени в 0,6 года (~7 месяцев), то Нострадамус никак не мог самостоятельно вычислить день полнолуния, да и эфемерид на многие века наперёд не существовало. День полнолуния, как и интервал на котором оно должно произойти, Нострадамус долен был получить вместе с величиной общей прецессии для вычисления года (3060,6ʹ => 2028,67 г.), как, собственно, и всю информацию о самом событии. Тогда исчезает удивление по поводу совпадения дня полнолуния с днём в дате события. Те, кто давали Нострадамусу информацию, могли позволить себе такую точность.

Такое совпадение общей даты двухкатренника с датой полнолуния в тексте катрена исключает какую-либо погрешность, обусловленную временной дискретностью в 0,6 года, даже в небольших пределах. Допустим, что существует реальная дата события, отличающаяся на месяц-другой от вычисленной по алгоритму. Но тогда она не будет соответствовать тексту первых строк, а ведь именно он определяет дату (месяц и день) события. Перед нами тот редкий случай, когда, вычисленная по алгоритму, дата соответствует описанному в катренах событию с точностью до одного дня.

Третья строка катрена несёт в себе символизм света. Пролить свет на что-то означает открыть истину. Именно она приведёт к поражению англичан, но это не поражение в войне. То, что мирно объединилось, должно мирно и разделиться. И можно допустить, что волеизъявление большей части шотландцев окажется той истиной, которая запустит этот процесс.


Поделись с друзьями:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *